Poems and Power: Translation as Intimate Philosophy
Come celebrate National Poetry Month, hear new verse in translation, and discover a Catalonian tradition of books and roses!
Kristen Renee Miller on translating Marie-Andrée Gill’s latest collection, Heating the Outdoors
Bio: Kristen Renee Miller is the director and editor-in-chief at Sarabande Books. A poet and translator, she is a 2023 NEA Fellow and the translator of two books of poetry from the French by Ilnu First Nation poet Marie-Andrée Gill. She is the recipient of fellowships and awards from the Foundation for Contemporary Arts, AIGA, the John F. Kennedy Center for the Performing Arts, the Gulf Coast Prize in Translation, and the American Literary Translators Association. Her work can be found widely, including in Poetry Magazine, The Kenyon Review, and Best New Poets.
Alta L. Price on translating Giorgio Agamben’s new treatise, Hölderlin’s Madness
Bio: Alta L. Price runs a publishing consultancy specialized in literature and nonfiction texts on art, architecture, design, and culture. Alta’s translations from Italian and German include works by Giorgio Agamben, Dana Grigorcea, Alexander Kluge, Aldo Novarese, and Martin Mosebach. Alta’s latest books are Juli Zeh’s novel New Year—finalist for the 2022 PEN America Translation Prize as well as the Helen & Kurt Wolff Prize—and Mithu Sanyal’s novel Identitti.